">
電子報
電子報

在“語言聯(lián)合國”里描繪世界語言藍圖英聯(lián)邦國家研究中心主任陳衛(wèi)恒專訪



  十年前,我們就與當年的北京市“五四獎章”獲得者陳衛(wèi)恒相識,那時的他主持過一系列教改項目、負責過北京奧運會實習生選拔培訓、擔任過巴基斯坦伊斯蘭堡孔子學院中方院長,做一事、專一事、精一事,青年陳衛(wèi)恒做任何一項工作都全身心投入并且竭盡所能,追求盡善盡美。
  今天,陳衛(wèi)恒作為北語博士生導師、英聯(lián)邦國家研究中心及中外變音研究中心主任再次與我們面對面,帶著更多的精彩經(jīng)歷和深厚積淀,向我們講述這十載的新經(jīng)歷、新感受。
  從外事到外交:心懷國家 專業(yè)從容
2008年,陳衛(wèi)恒經(jīng)競聘上崗,擔任我校國際合作與交流處副處長。四年后,他經(jīng)選撥考試,前往美國任中國駐洛杉磯總領事館教育領事(一等秘書銜),任期四年。這對他來說是非同尋常的經(jīng)歷也是更為全面的鍛煉。
  “‘領事’聽起來是一個光鮮亮麗的工作,其實有很多復雜的日常工作和棘手的突發(fā)事件。”前兩年他主要負責中國留學生工作。剛到洛杉磯,他就遇到了南加大兩位中國留學生遭槍殺的惡性事件,還沒熟悉工作的他就要馬上與外方學校、各方媒體、學生家長等各方溝通。怎么和外方學校溝通合力協(xié)助警察把事情查清楚?怎么與國際國內媒體溝通,不至于造成恐慌?怎么與學生家長溝通,獲得他們信任并且有效安撫他們的情緒?“那時充分體會到高效溝通的重要性和語言使用角度的考究,一字之差就可能有不同的效果?!敝?,管理工作的紛繁,考驗著陳衛(wèi)恒的溝通能力和應變能力,也考驗著他的耐心和愛心?!坝袝r很容易迷失在紛繁瑣碎的事務中,但我心里始終記住一條:我是中國的外交官,就要為維護中國人民的利益而努力?!彼麑α魧W工作還提出了不少中肯建議,部分載于《瞭望周刊》和新華社內參。
  后兩年,他負責中國語言文化推廣工作。與擔任孔子學院中方院長不同,他開始從更高更廣的視角看中國的語言文化推廣工作。他注意到,孔院作為一個語言文化教學機構,雖然不輸出價值觀、不輸出意識形態(tài),但中美文化之間的差異會對交流造成很大影響。中方教師如何采取美國人喜聞樂見的方式進行海外漢語教學,讓學生客觀了解中西的差異?他結合自己的專業(yè)優(yōu)勢給出建議,領區(qū)多所孔院在教學內容選擇等方面都有改善,獲評世界“先進”或“示范”孔院。
  在美期間,他對美國語言學的發(fā)展前沿也有了全面了解。美國語言學家基于世界所有語種材料(7000余種)進行理論和應用研究的做法,讓他印象深刻。他認為,中國作為大國,也應建有自己的全球語言資源庫,而北語因為擁有眾多留學生而優(yōu)勢明顯。他暗下決心,“假以時日,我們北語可以建立起最完整的世界語言資源庫?!?br>  2015年底,結束外交工作回到北語的陳衛(wèi)恒,具備了更開放的視野和更平和的心態(tài)。他回歸外國語學部,開始安心勾勒他的世界語言藍圖。
  做研究:立足本土 放眼世界
2017年12月29日下午,新年將至,北京大學對外漢語國際教育學院109教室座無虛席,大家正在傾聽陳衛(wèi)恒報告。他對域外單音節(jié)語的揭示,以及單、雙音節(jié)語孤立語共性的認識讓人耳目一新。他在前人研究基礎上將全球語言按照詞或詞素的典型音節(jié)數(shù)劃分為單/一個半/雙/三和N音節(jié)語等類型,從漢語、漢藏語等中國本土語言特點出發(fā)按照時空的連續(xù)性概括人類語言整體,這一研究路向更引起了大家的興趣。他應邀到北師大、人大、河北師大、天津理工大學等與同仁們交流,形成了系列報告。
  “立足本土、放眼世界”,這是一張把握人類紛繁語言的藍圖,兼顧求真致用,但仍處于輪廓階段。更為精細的描繪,需要全面了解世界語言,更需要相應的平臺支持。2017年,經(jīng)教育部和學校批準,“中外變音研究中心”、“英聯(lián)邦國家研究中心”成立。前者側重語言本體,先后承辦了多次研討會,并承擔有重大課題《中國境內語言變音數(shù)據(jù)庫及理論建設研究》。后者側重應用,旨在建立北語特色的區(qū)域研究范式,它以英聯(lián)邦50余國的民族或土著語言為切入點,主要關注百姓語言生活,如本地語言、外語、中文和孔院發(fā)展、語言康復、語言政策等。目前,中心開展了服務“一帶一路”系列學術講座,專著《英聯(lián)邦國家前沿問題研究》即將完成,“一帶一路”國家民族語言文化通識課程也將開課。
  “‘一帶一路’、‘人類命運共同體’建設,顯示了中國面向世界的開放胸懷。我們北語如何適應國家戰(zhàn)略需求特別是深化中外人文交流需要,在對全球語言整體關注的基礎上,建設世界一流語言學科,值得深思?!标愋l(wèi)恒認為,中國走向世界,需要語言鋪路,需要世界語言資源庫的建立及熟悉當?shù)馗鞣N語言的人才,北語應為國家培養(yǎng)這樣的人才,而我們的學生也會借此有更廣闊的出路。他希望通過這些課程讓學生們了解他國文化和民族,由此擁有世界胸懷和國際視野。
做教師:為師為范
傳承學脈陳衛(wèi)恒的偶像是普通語言學的重要奠基人德國人洪堡特?!跋蛲饷嫦蚴澜缢姓Z言,向內面向人類精神最深層,由此破解語言編碼的奧秘”,這是他對偶像的評價。他書桌上放著一本洪堡特的《論人類語言結構的差異及其對人類精神發(fā)展的影響》,里面密密麻麻、各種顏色的標注,看得出來是翻閱了無數(shù)次?!斑@是導師徐通鏘先生指定的書目,也是我最愛讀的理論書,我的學生們也必讀?!?br>  陳衛(wèi)恒認為,學術是精神旨趣的傳承,有著嚴格的要求,更有著情感的溫度。承擔著本碩博多門課程、帶有多名研究生的他選擇和培養(yǎng)學生時,首先強調扎實的外語基本功,也鼓勵學生通過比賽磨礪自己,他指導學生排演的《玩偶之家》參加戲劇大賽獲得頭獎。他鼓勵學生了解更多語言或方言,擴大研究視野,因為這是做普通語言學理論的基礎?!拔覀兩蠈W時就是這樣被要求的,理論要‘足夠抽象’,但材料要‘足夠具體’,而且最好是第一手?!?br>  除了基本功,他重視學脈、精神的延續(xù)。2006年,徐通鏘先生與世長辭時,他帶著自己的學生參加恩師的追悼會,以一種特殊的方式進行傳承;2016年,為紀念徐先生逝世十周年,“字本位理論學術研討會”舉辦,他帶所有弟子籌備和出席。他的第一位碩士生朱松波曾說:“那一刻,感受到了薪火相傳的使命感。”陳衛(wèi)恒的學生們畢業(yè)了也會時時匯報自己的動態(tài),正巧那幾天在外交部工作的朱松波向陳文恒報喜,他榮獲了2017年度“外交獎”,還被稱為解決洞朗危機的“頂梁柱”。
  關于師生、真理的關系,“吾愛吾師,吾更愛真理”是名言。但在《求索者:徐通鏘先生紀念文集》里作為關門弟子的他寫道,“吾愛真理,尤愛吾師。在我看來,不愛老師的人,是無法逼近真理的。只有愛老師,才能與老師同品逼近真理進程的辛酸;也只有愛老師,才能寬容、理解甚至超越老師前進途中的挫折與不足,并與老師一同展望未來的工作?!?br>  陳衛(wèi)恒常用“一滴水”的意象來鼓勵自己和學生。為學,他希望有滴水穿石的韌性,追求從一滴水概括出H2O的結構規(guī)則;做事,他希望有一滴水的靈活變化,對境遇能順其自然;做人,他希望有一滴水的純凈,活得單純;團隊中,他欣賞一滴水的協(xié)作能力,匯入江波形成力量。他由衷感謝、感激、感恩一切幫助過自己的人。
  青年時期的陳衛(wèi)恒去過世界很多地方,也喜歡嘗試各種工作,譯員、電臺節(jié)目主持、教師、外事和外交工作人員等,“語言相關能做的事,幾乎全做過”。人到中年,他回到北語這個“語言聯(lián)合國”,專心務學。這由動到靜的轉變,與其偶像洪堡特相仿?!爸八械慕?jīng)歷,都是為了今天研究做的語言修煉。感謝人生機緣,讓我能在這里靜悟人類語言奧妙。希望我能早日繪出那張世界語言藍圖?!?(本報記者 李坤)